登录

输入你的账号和密码

<small id='i7ekzczv'></small><noframes id='qbj1o4zt'>

  • <legend id='e9uolpu3'><style id='2wq3oow0'><dir id='oz2y3to1'><q id='fmqdat5f'></q></dir></style></legend>

        <bdo id='hsjts47s'></bdo><ul id='4puj87zm'></ul>

    1. <tfoot id='0tdcrqor'></tfoot>

    2. <i id='o69865ks'><tr id='qt1tbsme'><dt id='tsjlihu7'><q id='hhlskoj8'><span id='v2lnygsv'><b id='x5d5jju7'><form id='siu3xbem'><ins id='87n9ipcr'></ins><ul id='q7whwsuo'></ul><sub id='ypm6furf'></sub></form><legend id='8zb6cjad'></legend><bdo id='l41iqemd'><pre id='5kvyltp9'><center id='ou0gzy9x'></center></pre></bdo></b><th id='l1lkzx3r'></th></span></q></dt></tr></i><div id='xe42p0ac'><tfoot id='tkb28r0p'></tfoot><dl id='f6h5j9ne'><fieldset id='qxfzrnsz'></fieldset></dl></div>

        您现在的位置:新闻首页>国际新闻

        茅盾:世界人民没有忘记他(中国经典作家在海外)

        2021-04-08 12:11编辑:平心在线人气:


        茅盾:世界人民没有健忘他(中国经典作家在外洋)

         

        茅 盾

         

        本年3月27日是中国现代进步文化的先驱、伟大的革命文学家茅盾先生逝世40周年。在他归天后的几十年里,跟着《茅盾全集》40卷于2001年出书,世界各国的茅盾译文集也连续面世,更多读者通过他的作品相识到中国、中国革命和中国现今世文学。中国人民没有健忘他,世界人民没有健忘他。

        享誉世界的影响力

        参加《茅盾全集》的编辑事情,使我有时机打仗到茅盾故宅中很多外文译本藏书。当我看到那么多种文字、那么多种差异装帧的茅盾作品译本时,我对这位文学巨匠的崇拜和对中国现代文学成绩的孤高感油然而生。我刻意把这些译文集的序跋等翻译成中文搜集成册,先容给中国粹术界和宽大读者。在中国社会科学院外文所多位专家的辅佐下,《茅盾研究在海外》一书于1984年面世,包罗14个语种的各国评论在内,全书近50万字,由湖南人民出书社出书。书中很多文章是第一次译成汉语,把海外学术界和评论界对茅盾的认识先容给中国读者。书中收录的内容不免挂一漏万,但纵然这样尚有如此大的体量,反应了茅盾享誉世界文坛的影响力。

        戈宝权先生在《茅盾研究在海外》序言中指出:“在60多年的漫长岁月中,他(茅盾)把毕生的精神都献给了中国的革命斗争和新文学举动的事业。他写作了大量精巧的小说作品和文学评论文字,翻译先容了很多外国作家的优秀文学作品,努力率领了文化事业和文学艺术集体的事情,促进了中外文化交换和各国人民友好的事业,从而对世界文学作出了重大的孝敬。”

        人们从《茅盾研究在海外》中看到,几部经典的世界百科全书都有茅盾条目,如《法国大拉鲁斯百科全书》《卡斯尔世界文学百科辞典》《英国百科全书》《大日本百科事典》等,内中条目指出:“这些著作细致地描画了自封建王朝竣事以来中国糊口与经济的变迁”,这些作品“符号着中国文学中现实主义倾向的巅峰”。在一些外洋学者心中,平心在线px111,“茅盾的作品已成为世界进步文化的一个有机构成部门”,他们认为茅盾文学所到达的世界高度,使他“处于现实主义潮水的中心”。日本的松井博光把茅盾的著作称为“黎明的文学”,日本的刊物《奋起》第50期被辟为“茅盾研究专号”。在茅盾五十寿辰时,苏联驻华大使曾赠送给他一个刻有俄国作家格雷巴耶德夫头像的烟盒作为礼品;茅盾逝世后,希腊作家安东尼斯·萨马拉基斯写文哀悼,谈及他与从未碰面的茅盾“在心灵上发生兄弟般的情感”。(刊载于《人民日报》1983年3月26日)。

        把作品奉献给世界读者

        茅盾最为公共熟知的一部作品是长篇小说《子夜》,这部作品同时也是被外洋译介和评论最多的。《子夜》最早的译本应该是1937年列宁格勒国度文艺出书社的俄译本,弗·鲁德曼译。然后有德累斯顿威廉·海奈出书社于1938年出书的德译本,德国汉学家顾彬在1978年版德文《子夜》(柏林欧伯尔包姆文学政治出书社出书)跋文中明晰指出:茅盾是“属于世界文学家之列的。”日译本《子夜》1951年由千代田书房出书,译者尾坂德司指出:“这部著作是中国人持刀刺入本身的肉体,用涌出来的鲜血作墨水,在疾苦的呻吟中写成的,实为中国现实社会的剖解图。”1983年,朝鲜驻华大使馆特地转来朝鲜社科院由金王燮翻译的《子夜》,并称其为“一幅黎明前旧中国的艺术‘巨画’”。另外,《子夜》尚有蒙文、越南文等语种的译介。

        茅盾的中短篇小说及文学评论也连续译介给各国读者。日本版《腐化》由小野忍译,筑摩书房于1954年6月刊行,并附有《〈腐化〉讲解》一文,文中称《腐化》是“社会主义现实主义理论民族化的精彩的实例。”捷克文版《腐化》由雅罗米尔·沃哈拉译,更名为《在虎穴里》,平心在线下载,捷克汉学家普实克为该书写了跋文,称茅盾为“今世中国最精巧的作家”,平心在线px111,并将跋文“献给尊敬的中华人民共和国文化部长沈雁冰同志,以表达我最诚挚的敬意。”同样,普实克又为捷克文版《茅盾短篇小说选》写了跋文,文中称“茅盾的短篇小说可以说是1919-1937年间中国新文学第一阶段里最重要的文献之一。”1956年,北京外文出书社推出阿语版《春蚕集》,让茅盾的作品成为相同阿拉伯语读者的桥梁。

        身体力行流传外国经典

        茅盾不只授权外国译者翻译他的作品,还身体力行地亲自译介多国优秀的文学作品给中国读者。他共翻译过包罗印度、土耳其、波兰、亚美尼亚、捷克、巴西、丹麦等国在内的23个国度计40位作家的短篇小说;翻译过包罗奥地利、比利时、挪威、黎巴嫩、智利等国在内的10个国度12位作家的剧作;翻译过8个国度9位作家的杂记、书简和回想录等。在翻译这些作品的时候,茅盾指出:首先要相识作家的生和善发生那些作品的时代;其次要将作家的气势气魄译出来,“除信、达外,还要有文采。”译者需有缔造性,又要忠实于原著。他忠实践行“拿来主义”的原则,不愧是“盗火给人类的普罗米修斯”。

        <tfoot id='7whyl6rt'></tfoot>

        • <bdo id='cwsrnpi9'></bdo><ul id='vwc10pmu'></ul>

          <small id='py81v5vp'></small><noframes id='5d23q04o'>

              • <legend id='yxuchiqe'><style id='qu925brv'><dir id='8a3s2uhl'><q id='381yd2u9'></q></dir></style></legend>
                    <tbody id='ag0yf6vq'></tbody>
                  <i id='n6zrc09a'><tr id='6zoy9nqd'><dt id='dwjpzvpz'><q id='sjzzcc3n'><span id='0g7yi40x'><b id='kt9wgn1j'><form id='munmunz5'><ins id='287nan6f'></ins><ul id='f100sxz8'></ul><sub id='uqa5eyre'></sub></form><legend id='yyo964hh'></legend><bdo id='xs1n6lbs'><pre id='r1vfa5pn'><center id='3hdocnak'></center></pre></bdo></b><th id='fp56oc10'></th></span></q></dt></tr></i><div id='2ufxolr3'><tfoot id='m25b9ayg'></tfoot><dl id='p1fvu9vc'><fieldset id='wi8cmdyu'></fieldset></dl></div>
                  (来源:平心在线px111)

                  • 凡本网注明"来源:的所有作品,版权均属于中,转载请必须注明中,http://www.ks6899.com.cn。违反者本网将追究相关法律责任。
                  • 本网转载并注明自其它来源的作品,目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点或证实其内容的真实性,不承担此类作品侵权行为的直接责任及连带责任。其他媒体、网站或个人从本网转载时,必须保留本网注明的作品来源,并自负版权等法律责任。
                  • 如涉及作品内容、版权等问题,请在作品发表之日起一周内与本网联系,否则视为放弃相关权利。




                • <tfoot id='qxph8xuw'></tfoot>
                      <tbody id='h9s7c5qd'></tbody>
                    <legend id='l0125zgg'><style id='zvmnqj8x'><dir id='1l4ty6fv'><q id='ctzf8gcd'></q></dir></style></legend>

                    1. <small id='9xojtk4o'></small><noframes id='vx9inmb8'>

                        <bdo id='yo4arr7j'></bdo><ul id='cz0yr184'></ul>
                        • <i id='j5zcm364'><tr id='ul2c5lic'><dt id='okc6t2fb'><q id='puq3d5i4'><span id='qo819d2i'><b id='5ejl0va5'><form id='ev7e28ug'><ins id='m11nsjnk'></ins><ul id='9w7iilke'></ul><sub id='7b05wzu5'></sub></form><legend id='yt42ukft'></legend><bdo id='r4tafwlt'><pre id='7unu83oa'><center id='kreqhgvv'></center></pre></bdo></b><th id='j2td5fgy'></th></span></q></dt></tr></i><div id='57cu0vld'><tfoot id='810jiugs'></tfoot><dl id='caztzys9'><fieldset id='ezxk976w'></fieldset></dl></div>



                            图说新闻

                            更多>>